-
1 Auge
'augən ANATojo mins Auge gehen — acabar mal/salir mal
jdm ein Dorn im Auge sein — no poder aguantar a alguien/no poder ver alguien ni pintado
ins Auge stechen — saltar a la vista/llamar la atención
mit einem lachenden und einem weinenden Auge — medio triste/medio contento
Das passt wie die Faust aufs Auge. — Le viene como a un santo un par de pistolas.
Auge ['aʊgə]<-s, -n>1 dig (Sehorgan) ojo Maskulin; (Sehvermögen) vista Feminin; Auge in Auge mit jemandem cara a cara con alguien; vor aller Augen a la vista de todos; ein blaues Auge haben tener un ojo a la funerala; mit bloßem Auge a simple vista; große Augen machen (umgangssprachlich) poner ojos como platos; die Augen offen halten mantener los ojos abiertos; jemandem die Augen öffnen (bildlich) abrir a alguien los ojos; sich Dativ etwas vor Augen führen (bildlich) tener algo presente; etwas ins Auge fassen (bildlich) proponerse hacer algo; etwas im Auge haben (bildlich) tener la intención de hacer algo; beide Augen zudrücken (bildlich) hacer la vista gorda; so weit das Auge reicht hasta donde alcanza la vista; sie traute ihren Augen nicht no daba crédito a sus ojos; jemanden nicht aus den Augen lassen no quitar a alguien los ojos de encima; jemanden unter vier Augen sprechen hablar a alguien a solas; etwas springt ins Auge (bildlich) algo salta a la vista; ins Auge gehen (umgangssprachlich bildlich) acabar mal; ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan (bildlich) no he pegado ojo en toda la noche; mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido; das passt wie die Faust aufs Auge (umgangssprachlich) viene como a un Santo Cristo un par de pistolas; jemandem schöne Augen machen (umgangssprachlich) poner ojitos a alguien; mit einem blauen Auge davonkommen (umgangssprachlich bildlich) salir bien parado; aus den Augen, aus dem Sinn (Sprichwort) ojos que no ven, corazón que no sienteseinen Augen nicht trauen no dar crédito a sus ojos oder lo que se veein Auge auf etw/jn geworfen haben tener los ojos puestos en algo/alguienetw/jn im Auge behalten no perder de vista algo/a alguienetw/jn ins Auge fassen tener puesta la vista en algo/alguienetw/jn mit anderen oder neuen Augen sehen mirar algo/a alguien con otros ojosmit einem blauen Auge davonkommen salir bien parado ( femenino parada) oder librado ( femenino librada)etw/jn nicht aus den Augen lassen no quitar ojo de algo/alguien, no quitar los ojos de encima a algo/a alguien
См. также в других словарях:
Seinen Augen nicht trauen — Wenn jemand sagt, er »traue seinen Augen nicht«, dann drückt er damit aus, dass er etwas vor Überraschung gar nicht fassen kann: Ich traute meinen Augen nicht, als eines Tages ein brandneuer Sportwagen vor der Tür stand … Universal-Lexikon
Trauen — 1. Aus Trauen wird leicht Trauern. – Körte, 6031; Simrock, 10431. Engl.: If you trust before you try, you may repent before you die. (Gaal, 1554.) It.: Chi troppo si fida, spesso grida. (Gaal, 1552.) 2. Bald getraut of (oft) lang geraut (gereut)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
trauen — zum Mann nehmen; heiraten; sich das Ja Wort geben (umgangssprachlich); vermählen; Hochzeit machen (umgangssprachlich); ehelichen; zur Frau nehmen; auf schmalem Grat wandern; … Universal-Lexikon
trauen — trau·en1; traute, hat getraut; [Vi] jemandem / etwas trauen sicher sein, dass jemand nichts Falsches, Böses tut oder dass etwas keinen Nachteil enthält: Ich traue seinen Versprechungen nicht || ID seinen Augen / Ohren nicht trauen gespr; kaum… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wahrnehmungen sind Konstanzleistungen — Viele Signale der modernen Umwelt wie Verkehrsampeln, Bremslichter und Uhrzeiger sind einfach und darum eindeutig. Auch in der Forschung sind einfache Sinnesreize nützlich, denn nur in einfachen und darum übersichtlichen Experimenten können… … Universal-Lexikon
Der General (1926) — Filmdaten Deutscher Titel Der General Originaltitel The General Produktion … Deutsch Wikipedia
Buster Keaton: Der General — Filmdaten Deutscher Titel: Der General Originaltitel: The General Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1926 Länge: 78 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Casomai – Trauen wir uns?! — Filmdaten Deutscher Titel: Casomai – Trauen wir uns?! Originaltitel: Casomai Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 114 Minuten Originalsprache: Italienisch … Deutsch Wikipedia
Vidovice — Vidovice … Deutsch Wikipedia
Auge — 1. Ab Auge, ab Herz. (Luzern.) 2. Als das aug erfüllet, so ist dem bauch genug gethan. – Henisch, 152. 3. An den Augen sieht man, was einer ist und was er kann. 4. An den augen tevblein vnd in den hertzen tevflein. – Trymberg, Renner, um das Jahr … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Auge — Ein Auge zudrücken: (ein Vergehen) milde beurteilen und nachsichtig behandeln. Wer ein Auge zudrückt, sieht weniger als der, der mit beiden Augen zusieht (Gegensatz ›Vier Augen sehen mehr als zwei‹). In den altdeutschen Weistümern, den… … Das Wörterbuch der Idiome